I also hit the point where, in the last few weeks, I've learned enough new things that I have to really concentrate to use them. To use this level of concentration is mind boggling and gives me a headache at times. It is hard to be back at the slow communication stage again and thinking through everything.
It is and would be so easy to be comfortable and remain in the "I can talk without thinking phase"; but I am constantly reminding myself that if I really want to communicate well - and move to the next level in this language - I need to slow down, think hard and incorporate all the new stuff I'm learning. (And I am sure that all who are subjected to my French will appreciate my incorporation of the new tenses and moods of communication as well!!)
To use one of my new tenses/moods:
Il faut que je fasse exactement ça! Ce sera me donner un grand mal de tête mais, ça vaut la peine.
"It is necessary that I do exactly this. It will give me a big headache but, it is worth it."
Odd that I did not, until now, make this connection; but within the phrase to express "it is worth it" is a word to perfectly describe (pun?) my situation:
peine = punishment/pain
What an odd yet comforting and gentle reminder that some times things of great worth are wrought through "pain".
_______________________________________
On another side note - I am grateful for all the English grammer that I now know subconsciously and just use. I have gained an even greater appreciation for those who have to learn our language!
No comments:
Post a Comment